Matthijs Vermeulen
aan
Editions et Publications de Lutèce (Renée Lacoste)
Amsterdam, 20 juni ? 1955
[ongedateerd]
Chère Madame,
Je suis désolé d’avoir à vous présenter encore une feuille avec une faute. Le plus ennuyeux c’est qu’elle ne se trouve pas dans le manuscrit et qu’elle m’a échappé tout le temps.
Avec mille excuses je vous prie de me renvoyer la page corrigée, pour le contrôle. Ce sera vite fait et ce sera la dernière.
Une courte absence a retardé ma réponse à la lettre du 9 juin, où votre secrétaire m’informe de l’échéance du quatrième terme des payements.
Je donnerais immédiatement suite à son rappel s’il n’y avait une légère différence entre le chiffre qu’elle indique (que je retrouve aussi dans votre lettre du 2, soit 127.403 frs) et la somme de 126.293 frs qui est mentionné dans votre contrat. Cela a peu d’importance. Mais puisque c’est avec le contrat que je dois justifier ma demande de devises auprès de la Banque de l’Etat, je ne vois pas bien comment vous satisfaire sans que d’abord nous nous mettions d’accord sur le chiffre.
Le jour même où me reviendra la feuille ci-jointe je vous enverrai l’ensemble des épreuves et le bon à tirer, tel que vous me le dictez.
Mais j’avoue que j’aurais grand plaisir à recevoir de vous un spécimen de la couverture. Il est tellement agréable, et raisonnable, de connaître ce qu’on approuve par sa signature.
Permettez-moi une question encore.
Est-ce que la prière d’insérer est rédigée chez vous?
Si oui, j’aimerais en prendre connaissance. J’y tiens beaucoup. Elle doit être précise et claire, renseigner exactement le lecteur et l’attacher à la fois.
Si c’est moi qui aurai à la rédiger, veuillez me faire savoir combien de mots elle pourra contenir et à quelle date vous désirez l’avoir.
A mes remerciements, Chère Madame, pour votre sollicitude et votre bienveillance, j’ajoute l’expression de mes sentiments les plus dévoués,
M.V.
concept
Verblijfplaats: Amsterdam, Bijzondere Collecties UvA
