MATTHIJS VERMEULEN

Componist, schrijver en denker

19470831 Donald Van der Meulen aan Matthijs Vermeulen

Donald Van der Meulen

aan

Matthijs Vermeulen

Wenen, 31 augustus 1947

Vienne le 31 Août 1947

Cher Thys,

Grosse nouvelle! Depuis une semaine tu es doublement grand-père! Clarissa Anna est née un dimanche! le lendemain des noces que dis-tu de cela? Et je n'ai pas pu t'écrire plus tôt, étant donné tout le mouvement qu'a mis en route l'arrivée du petit être. Je cours déjà depuis 3 semaines à droite et à gauche avec des papiers, pour en faire d'autres. L'administration ne m'a jamais tant suffoqué! Enfin notre petite Clarisse a déjà ouvert ses petits yeux bleus et c'est le principale. Elle pesait 2K 630 à la naissance et est encore bien menue. Elle est venue un mois trop tôt. Trudi se porte bien. L'accouchement a été très facile. La première chose qui nous a sauté aux yeux, à Anny et à moi c'est sa bouche: une fine bouche! la tienne Miaw! En tout et pour tout, elle a l'air d'une petite nature, elle fait de petites tétées qui ne me satisfont pas. Enfin ça viendra. Anny s'est bien fichu de moi qui attendais tellement un héritier! Samedi 23 c'était donc la noce. J'espère que tu as reçu la carte postale d'une matinée au Mont-chauve.1 Le jour était splendide, avec vue magnifique de cette terrasse: forêts, vignobles, prairies tout était verdoyant. Le soleil était bien chaud. La noce en elle-même était quelque chose dans le genre du repas de fiançailles chez Leduc, plus une de ces musiques à se lamenter pendant dix ans! tu vois ce que cela donne! Enfin c'est passé...

Anny s'en va dans quelques jours "appelée par sa vocation" dans le couvent de Paray-le Monial. Ça me soulage un peu de la voir prendre une direction. Pourvu que [cela] soit la bonne. Elle aura toujours passé de bonnes vacances chez moi.

J'ai aussi une envie féroce de rentrer en France. Si seulement j'avais quelque chose de précis où je puisse me diriger, je sauterai dans le train! Une chose me repousse ici: le climat, aujourd'hui une semaine après ce beau jour des noces le temps est glacé les rues sont directement hostiles. Quand je pense comme l'automne et ses froids viennent doucement dans nos bois de Louveciennes et comme nous endossions bien le par-dessus pour se rafraîchir le nez au dehors... Cette nuit j'ai rêvé que tu venais à Vienne; tu m'avais envoyé un télégramme qui me faisait une telle joie que j'en pleurais.

A propos de télégramme je te remercie d'avoir envoyé le livret aussi rapidement. Ça a servi. Les vacances sont finies? Comment va la vie? J'ai stocké du tabac pour ton prêtre que je n'oublie pas cette semaine je lui envoie le paquet. C'est un peu comme si je te le donnais.

Chère Théa, vos trois enfants vous envoient de bons baisers et espère[nt] bientôt vous connaître.

Cher Miaw, je t'embrasse bien fort. Ci-joint quelques cartes dont tu excuseras la rédaction en cette langue home2 (ce n'est pas moi qui ai payé c'est la belle-Doche)3

Verblijfplaats: Amsterdam, Bijzondere Collecties UvA

  1. Mont-chauve = Kahlenberg, zie Donalds ansichtkaart van 23 augustus.
  2. langue home = Muttersprache.
  3. belle-Doche = populaire uitdrukking voor schoonmoeder.