MATTHIJS VERMEULEN

Componist, schrijver en denker

19450121 Matthijs Vermeulen aan Donald Van der Meulen

Matthijs Vermeulen

aan

Donald Van der Meulen

Louveciennes, 21 januari 1945

Louveciennes (S et O)

le 21 janvier 1945

2 Rue de l'Etang

Mon cher petit Donald,

Pour faire un brin de causette avec toi, le matin, avant de commencer le travail, et en attendant que ma table chauffe un peu!

Nous sommes de nouveau en plein hiver, et paysages d'arbre de Christmas. Le grand thuya est blanc de haut en bas. Tu ne l'a pas encore vu comme ça.

Figure-toi, mon vieux, je me suis trop vanté dans ma lettre précédente. Avant-hier après-midi j'étais abîmé dans mes cogitations lorsque je crois percevoir tout à coup les bruits d'une belle cascade. Je dresse les oreilles. C'est bien ça. Une cataracte. Je cours en haut. En bas. Je trouve le vestibule inondé et son plafond dégoulinant de tous les côtés. Cela doit donc se passer au premier. J'y vole et que vois-j'y? Quatre grosses fontaines qui sortent du tuyau que tu avais aveuglé dans le cabinet. Je cours vite ouvrir le robinet de la cuisine pour arrêter le naufrage. Je vais mettre mes (tes) souliers. Je cherche les outils. Et étant (hé hé!) bien décidé de ne pas fermer cet hiver le robinet du compteur absent, je ne vois pas d'autre solution que de couper encore dans le tuyau. D'abord trop court, bien sûr. Il restait encore une fuite. Après, radicalement, jusqu'en haut. Ça nous fera du plomb pour l'avenir. Et j'ai très bien aveuglé, mon cher, faut plus venir me raconter que c'est impossible, je ne te croirai plus. Cette chose étant terminée j'ai manié notre misérable toile à laver jusqu'à ce que tout fût environ sec.

Voilà donc mes nouvelles les plus fraîches, ma toute dernière heure, avant de mettre sous presse. J'espère bien que tu n'en auras pas pour un certain temps de plus intéressantes. C'est plus que jamais une bonne vérité vraie, ce qu'on disait autrefois chez nous: Pas de nouvelles, bonnes nouvelles. Mais écris-moi quand-même, diantre, fais comme Miaou qui t'embrasse fort et qui voudrait bien te revoir un de ces jours.

Alors, à après-demain (c'est samedi aujourd'hui). Une grande accolade de

ton

Thys

[Mogelijk vergist MV zich met de datum in het briefhoofd: 21 januari 1945 is namelijk een zondag, maar aan het slot schrijft hij: 'c'est samedi aujourd'hui'.]

Verblijfplaats: Amsterdam, Bijzondere Collecties UvA